2012年12月22日土曜日

一代宗師 2012 -- 《グランド・マスター》 经典台词(名セリフ集)


“经典台词”という中国語は、 “名セリフ”という意味です。

2013年、1月7日、大陸での 《一代宗师》 公開前日の試写会+セレモニーに参加した記者の一人は、《一代宗师》 には多くの“经典台词”があり、それはすぐさま“一代宗师经典台词”として、ネットにアーカイブされるだろうと語っていました。

この日に行われたインタビューの模様は

一代宗師 --ウォン・カーウァイ 《一代宗师》 について語る

に、だいたいまとめておきました。この中で王家卫は、これらのセリフは自分で作ったものでも本から引用したものでもなく、多くの武林の宗师たちを取材する過程において、宗师たちが語った言葉そのものなのだと言っています。

ネットで拾った 《一代宗师》 の经典台词のいくつかを見てみましょう。引用したセリフが正しいのか?--それはわかりません。たとえば同じセリフであるはずなのに、かんじんの部分がこっちで拾ったのは“所有”、あっちで拾ったのは“没有”となっていて、意味がぜんぜん違ってしまう--そういうことはよくあるからです。

訳には間違いなどもあることと思います。“そりゃ違うでしょ”などというのがあれば、なんでもご指摘ください。

ネットには、ウォン・カーウァイ名セリフ全集みたいなのもあります。たとえば、こんなのです。好きな人はどうぞ。

王家卫电影经典台词(全)

做羹要讲究火候。火候不到,众口难调,火候过了,事情就焦。做人也是这样。
(羹[とろみのあるスープ]を作るには火加減が大切だ。火加減が弱ければおいしくない。火加減が強すぎれば焦げてしまう。生きていくということも、そういうものだ)


我在最好的时候碰到你,是我的运气。可惜我没时间了。想想,说人生无悔,都是赌气的话。人生若无悔,那该多无趣啊。我心里有过你。可我也只能到喜欢为止了。
(私は、もっとも良い時期にあなたに出会った。それは私の幸運だった。でも、私には時間がない。考えてみてよ。人生に後悔がないなんて言うのは、意地をはってるだけでしょ。人生に後悔がないとしたら、そのほうが面白くないというべきだわ。私の心のなかにあなたはいた。でも、それはもう終わったことなの。)
[誰のセリフかわかりませんが、女性のセリフとして訳してみました。章子怡が梁朝伟に言うお別れの言葉でしょうか?]


叶先生,世间所有的相遇,都是久别重逢。
(葉[イエ]さん。人生におけるあらゆる出会いは、長い別れと再会なのだ)


你的脾气啊,就是爹年轻的时候。眼睛里只有胜负,没有人情世故。人要往远看,过了山,眼界就开阔了。但凡一个人见不得人好,见不得人高明,是没有容人之心。咱们宫家的门槛高,但是不出小人。
(おまえの気性は、わし[パパ]が若かった頃そのままだ。眼の中には勝ち負けしかない。世の中を渡っていくのがどういうことであるのかをわかっていない。遠くをみつめ、山を越えてこそ、視界が開けるというものだ。凡庸な人間には人を見極めることができず、人を受け入れることができない。われわれ宮家の敷居は高いのだ。小さな人間は出してはいけない)


功夫两个字,一横一竖,输的躺下,站着的才有资格说话。
(功夫には2つの文字がある。1つは横で、もうひとつは縦だ。負ければ倒れる、勝てば立っている。
きちんと立っていてこそ話をする資格があるのだ)


如果人生有四季的话,我四十岁之前都是春天
(人生に四季があるとしたら、40歳前のわたしはずっと春だった)


人生如棋落子无悔。我们之间本来就没恩怨。有的只是一段缘分。你爹讲过,念念不忘,必有回响,有灯就有人。希望有一日,我可以再见宫家六十四手。
(人生は碁を打つようなもので、後悔なんてない。ぼくたちの間には恩も恨みもない。縁があっただけということだ。君のパパは言ったよね。忘れるな。必ずや、響くときがあるはずだ。灯りがあれば人がいるのだ。ぼくは、宫家の64手と再びお手合わせできる日があることを願っている)


或去或留,我选择了留在我的年月,那是我最开心的日子。
(行くべきか、留まるべきか。私は過去に留まることにした。それは私が最もハッピーだった日々だ)


人活一世,有的成了面子,有的成了里子都是时势使然。
(面子のために生きる者もいれば、本音のために生きる者もいる。それは、時代の流れのなかでの結果なのだ。)

我爹常说,习武之人有三个阶段:见自己,见天地,见众生。我见过自己,也算见过天地,可惜见不到众生。这条路我没走完,希望你能把它走下去。
(パパはいつも言ってた。武術を学ぶ人間には3段階がある。己を見ること。世界を見ること。衆生を見ること。私は自分をみつめ、世界も見たわ。でも、衆生を理解するには至っていない。衆生の道を生ききることは私には無理なの。あなたがその道を生きてほしいと願うわ)


宁可一思进,莫在一思停。(章子怡台词)
(いっそ思い続けていよう。思うのをやめてはいけないわ)


为什么武术叫功夫?功夫其实就是时间。(旁白)
(どうして“武术”のことを“功夫”と呼ぶのか? “功夫”とは、実のところ時間[工夫]のことなのだ)


风尘之中,必有性情中人。

无声胜有声,这就是夫妻相处之道。
(沈黙はおしゃべりに勝る。それが夫婦というものだ)


我不是想做英雄,而是想造时势。
(私は英雄になりたいんじゃない。時代を作りたいのだ)

《一代宗师》首映发布会 章子怡宣布不再拍功夫片


《一代宗师》についてのブログ1  燃えよドラゴン 1973
《一代宗师》についてのブログ2  黄飞鸿
《一代宗师》についてのブログ3  霍元甲
《一代宗师》についてのブログ4  甄子丹の叶问 2008 - 2010
《一代宗师》についてのブログ5  《功夫》 ・ 愛に寝返った周星驰
《一代宗师》についてのブログ6  大笑江湖 2010 (赵本山)
《一代宗师》についてのブログ7  《爱神之手》 2004
《一代宗师》についてのブログ8  《蓝莓之夜》 2007
《一代宗师》についてのブログ9  完成への道のり
《一代宗师》についてのブログ10 ウォン・カーウァイ インタビュー
《一代宗师》についてのブログ11 登場人物 ・ 役者 ・ 物語
《一代宗师》についてのブログ12  经典台词(名セリフ集)
《一代宗师》についてのブログ13 プレゼントまたは強奪と返還、あるいは 〝玫瑰玫瑰我爱你”

1 件のコメント:

  1. ずっと思うなら、必ず答えがある、いい言葉だな、

    返信削除